lokálne predložky v nemčine

Lokálne predložky v nemčine – Lokalpräpositionen in Deutsch

Lokálne predložky v nemčine, odborne nazývané Lokalpräpositionen, patria medzi najpoužívanejšie, ale zároveň aj najproblematickejšie oblasti nemeckej gramatiky. Sú to práve slová ako auf, an, in, neben, zwischen, unter, über, vor, hinter, ktoré rozhodujú o tom, či budete v nemčine pôsobiť prirodzene, alebo budete pre rodeného hovoriaceho pôsobiť neisto. Bez ich zvládnutia sa nezaobídete pri bežnej konverzácii, v práci, pri cestovaní ani v každodenných životných situáciách.

Čo sú Lokálne predložky v nemčine / Lokalpräpositionen in Deutsch a kedy ich používame?

Lokalpräpositionen (lokálne predložky v nemčine) vyjadrujú miesto, polohu alebo smer pohybu. Odpovedajú najmä na otázky:

  • Wo? (Kde?) – poloha, statický stav
  • Wohin? (Kam?) – smer, pohyb, zmena miesta

Práve tieto dve otázky sú kľúčové pre pochopenie správneho pádu, ktorý sa s lokálnymi predložkami používa.

Dativ alebo akuzatív? Základné pravidlo, ktoré musíte poznať

Väčšina lokálnych predložiek patrí medzi tzv. Wechselpräpositionen – predložky, ktoré sa môžu viazať na dva pády:

  • Datív (Wo?) → niečo sa nachádza na mieste
  • Akuzatív (Wohin?) → niečo sa presúva, mení polohu

Jednoduchá pomôcka na lokálne predložky v nemčine:
Ak sa nehýbeme → datív
Ak sa presúvame → akuzatív

Ďalšie predložky na lokálne predložky v nemčine:

Ak sa dokážem spýtať kDe? —> je to datív. (Stredné zvýraznené písmeno symbolizuje pomôcku na určenie pádu lokálnej predložky.

Ak sa dokážem spýtať kAm? —> je to akuzatív. (Stredné zvýraznené písmenko ukazujem na „A“ a to symbolizuje, že sa jedná o lokálnu predložky spájajúcu sa s akuzatívom.

auf (na)

Predložka auf patrí medzi základné lokálne predložky v nemčine a používa sa najmä vtedy, keď sa niečo nachádza na vodorovnom povrchu alebo keď niečo kladiete, pokladáte či presúvate na povrch. Ide napríklad o stôl, podlahu, stoličku, policu alebo námestie. Rovnako sa používa aj pri niektorých verejných miestach (auf der Straße, auf dem Platz).

  • Das Buch liegt auf dem Tisch.
    (Kniha leží na stole.)Wo? → datív
  • Ich lege das Buch auf den Tisch.
    (Položím knihu na stôl.)Wohin? → akuzatív
  • Die Tasche steht auf dem Boden.
    (Taška stojí na podlahe.)
  • Er stellt die Tasche auf den Boden.
    (On položí tašku na podlahu.)

an (pri, na, pri okraji)

Predložka an vyjadruje dotyk alebo tesnú blízkosť, často pri zvislých plochách, ako sú steny, dvere či okná. Používa sa aj pri vode (am Meer, am Fluss) alebo pri okrajoch predmetov.

  • Das Bild hängt an der Wand.
    (Obraz visí na stene.)Wo?
  • Ich hänge das Bild an die Wand.
    (Zavesím obraz na stenu.)Wohin?
  • Er sitzt am Fenster.
    (On sedí pri okne.)
  • Wir stellen den Tisch an die Wand.
    (Postavíme stôl ku stene.)

in (v, do)

Predložka in sa používa pri uzavretom alebo vnútornom priestore – miestnosti, budovy, tašky, auta, mesta či krajiny. Je to jedna z najfrekventovanejších predložiek v nemčine.

  • Der Schlüssel ist in der Tasche.
    (Kľúč je v taške.)
  • Ich lege den Schlüssel in die Tasche.
    (Vložím kľúč do tašky.)
  • Wir sind in der Schule.
    (Sme v škole.)
  • Die Kinder gehen in die Schule.
    (Deti idú do školy.)

neben (vedľa)

Predložka neben vyjadruje polohu hneď vedľa niečoho, po boku objektu alebo osoby. Používa sa často pri opisovaní polohy ľudí, áut alebo nábytku.

  • Der Parkplatz ist neben dem Haus.
    (Parkovisko je vedľa domu.)
  • Ich stelle das Auto neben das Haus.
    (Zaparkujem auto vedľa domu.)
  • Er sitzt neben mir.
    (Sedí vedľa mňa.)
  • Setz dich neben mich.
    (Sadni si vedľa mňa.)

zwischen (medzi)

Predložka zwischen, patrí medzi lokálne predložky v nemčine, ktorá sa používa výlučne vtedy, keď hovoríme o dvoch alebo viacerých objektoch alebo osobách. Vyjadruje presnú polohu „v strede“.

  • Der Stuhl steht zwischen dem Tisch und dem Fenster.
    (Stolička stojí medzi stolom a oknom.)
  • Ich setze mich zwischen meine Kollegen.
    (Sadnem si medzi svojich kolegov.)
  • Das Hotel liegt zwischen zwei Parks.
    (Hotel sa nachádza medzi dvoma parkmi.)
  • Er stellt den Schrank zwischen die Betten.
    (Postaví skriňu medzi postele.)

unter (pod)

Predložka unter vyjadruje polohu pod niečím, nižšie než iný objekt. Používa sa pri fyzickej polohe aj v prenesenom význame.

  • Die Katze liegt unter dem Tisch.
    (Mačka leží pod stolom.)
  • Der Hund läuft unter den Tisch.
    (Pes beží pod stôl.)
  • Die Schuhe sind unter dem Bett.
    (Topánky sú pod posteľou.)
  • Ich schiebe die Schuhe unter das Bett.
    (Zasunem topánky pod posteľ.)

über (nad)

Predložka über vyjadruje polohu nad niečím, bez priameho kontaktu. Používa sa aj pri pohybe ponad objekt.

  • Die Lampe hängt über dem Tisch.
    (Lampa visí nad stolom.)
  • Ich hänge die Lampe über den Tisch.
    (Zavesím lampu nad stôl.)
  • Die Brücke ist über dem Fluss.
    (Most je nad riekou.)
  • Das Flugzeug fliegt über die Stadt.
    (Lietadlo letí nad mestom.)

vor / hinter (pred / za)

Tieto predložky opisujú polohu pred objektom alebo za objektom. Veľmi často sa používajú pri orientácii v priestore, pri budovách alebo vozidlách.

  • Das Auto steht vor dem Haus.
    (Auto stojí pred domom.)
  • Ich parke das Auto vor das Haus.
    (Zaparkujem auto pred dom.)
  • Der Garten ist hinter dem Haus.
    (Záhrada je za domom.)
  • Die Garage ist hinter das Haus gebaut.
    (Garáž je postavená za domom.)

Lokálne predložky v nemčine – tabuľka

Lokálne predložky v nemčineSlovenský význam
aufna
anpri, na (pri okraji)
inv, do
nebenvedľa
zwischenmedzi
unterpod
übernad
vorpred
hinterza
lokálne predložky v nemčine

Prečo robia lokálne predložky problémy Slovákom?

V slovenčine často používame jeden tvar bez rozlišovania pohybu a polohy. Nemčina je však presnejšia a logickejšia, no zároveň prísnejšia. Nesprávny pád pri lokálnej predložke môže zmeniť význam vety alebo pôsobiť neprofesionálne – čo je problém najmä v pracovnom prostredí.


Ako sa učiť Lokalpräpositionen / lokálne predložky v nemčine efektívne?

V jazykovej škole GUARDIAN učíme lokálne predložky v nemčine prakticky a situačne. Študenti nememorujú izolované pravidlá, ale pracujú s reálnymi vetami, obrázkami, modelovými situáciami a konverzáciou. Vďaka tomu si predložky osvoja prirodzene – podobne ako materinský jazyk.


CVIČENIA: Lokalpräpositionen / Lokálne predložky v nemčine

Cvičenie 1: Doplň správnu predložku a pád

  1. Das Handy liegt ___ dem Tisch.
  2. Ich lege das Buch ___ den Tisch.
  3. Der Hund schläft ___ dem Bett.
  4. Wir setzen uns ___ den Lehrer.
  5. Die Jacke hängt ___ der Tür.

Cvičenie 2: Wo alebo Wohin? Urči správny pád

Rozhodni, či ide o datív alebo akuzatív:

  1. Ich stelle den Stuhl neben ___ Tisch.
  2. Der Stuhl steht neben ___ Tisch.
  3. Wir gehen in ___ Küche.
  4. Wir sind in ___ Küche.

Cvičenie 3: Prelož do nemčiny

  1. Kniha je na stole.
  2. Dávam tašku pod stôl.
  3. Auto stojí pred domom.
  4. Obraz visí na stene.

KĽÚČ ODPOVEDÍ

Cvičenie 1 – riešenia

  1. auf dem Tisch
  2. auf den Tisch
  3. unter dem Bett
  4. neben den Lehrer
  5. an der Tür

Cvičenie 2 – riešenia

  1. den Tisch – akuzatív (Wohin?)
  2. dem Tisch – datív (Wo?)
  3. die Küche – akuzatív
  4. der Küche – datív

Cvičenie 3 – riešenia

  1. Das Buch liegt auf dem Tisch.
  2. Ich lege die Tasche unter den Tisch.
  3. Das Auto steht vor dem Haus.
  4. Das Bild hängt an der Wand.

Lokálne predložky v nemčine sú malými slovami s veľkým významom. Ak ich pochopíte, otvorí sa vám cesta k plynulej, presnej a sebavedomej komunikácii. Práve preto im v jazykovej škole GUARDIAN venujeme veľkú pozornosť – pretože správna nemčina nezačína veľkými slovami, ale detailmi, ktoré rozhodujú o kvalite prejavu.

Ak cudzí jazyk – tak s GUARDIAN

Či už Vás zaujala aktuálna téma, alebo hľadáte možnosť zdokonaliť sa v cudzom jazyku – Jazyková škola GUARDIAN je tu pre Vás osobne aj online! Pri výučbe anglického, nemeckého, španielskeho alebo talianskeho jazyka používame efektívnu konverzačnú metódu. To znamená, že v cudzom jazyku rozprávate už na svojej prvej lekcií!

Spoznajte naše úspešné kurzy alebo sa prihláste na svoju skúšobnú lekciu bez záväzkov prostredníctvom kontaktného formulára. O kvalite sa presvedčíte osobne a to online alebo osobne v našich moderne zariadených učebniach.

Okrem vysokokvalitnej výučby cudzích jazykov sa zaoberáme aj tvorbou zábavného a náučného jazykového obsahu, ktorý môžete spoznať na našom Instagrame, Facebooku alebo Tiktoku. Nezabudni nás sledovať a nenechaj si ujsť zaujímavé tipy, triky a ponuky.

Pridaj sa ku GUARDIAN ešte dnes!

jazyková škola